1. Japanese way of thinking

日本人の思考法

Japanese way of thinking

Japanese thinking do not work in the world
Japanese don’t understand why it doesn’t work

日本の思考は世界では通用しません
日本人はなぜそれが通用しないのかわかっていません

The person in the mirror cannot change the person in the mirror. This is a tragedy. Crisis management is carried out by people who do not know what this tragedy and crisis is.

鏡の中の人は鏡の中の人を変えることはできません。 これは悲劇です。 危機管理は悲劇と危機が何であるかを知らない人々によって実行されています。

The theme of this chapter is to let the Japanese people in the mirror know the Japanese people outside. I would like you to start the challenge of changing your thinking circuit.

この章のテーマは、鏡の中の日本人を鏡に外の日本人に知ってもらうことです。思考回路を変えるチャレンジの始まりにしてもらいたいと思います。

2. Rapid population decline

急激な人口減少

Rapid population decline

Since the American Black Ships came to Japan
The Japanese first encountered modernized Western Europe.
Since then, four wars have been fought. Defeated by the atomic bombs.

黒船来航で
日本人は近代化されたヨーロッパに初めて出会いました。
その結果、4つの戦争を日本は始めました。最後は原爆を投下され、敗北しました。

Under the umbrella of the United States after World War II
The Japanese concentrated on manufacturing. As a result, it has become the world’s second largest economy. It was a development that was pulled by the United States.

第二次世界大戦後、日本はアメリカの傘下になりました。
日本人は製造業に専念しました。 その結果、世界第2位の経済大国になりました。その成果はアメリカによりもたらされました。

However, the Japanese have the illusion that they have run on their own feet.
The problem that a nation without a vision for the future is facing now is the terrifying population decline.

日本人は経済成長は自分の力だち思っていましたが、それは錯覚でした。
日本は将来のビジョンがなかった。現在直面している問題は、恐ろしい人口減少です。

  • The Japanese do not understand the changes that are progressing little by little.
  • The era of unique evolution, such as the Galapagos Islands in the country, is gone.
  • If we continue now, the Japanese will disappear by connecting with the world.
  • 日本人は日々少しずつ進んでいる変化を理解していません。
  • ガラパゴス諸島と同じ環境での独自の進化時代は終わりました。
  • 今のままでは、日本人は世界のなかで姿えを消してしまいます。

3.High wall on the border

高い障壁

It may have already been solved in Western countries, which accept a lot of immigrants from abroad, but it is a serious problem for Japan, which has built a “high wall” on the border. It must be resolved in the future. It will decrease by more than 20 million in the next 30 years. By 2065, there will be 88.08 million people. By 2100, it had reached 45 million, almost the same as in the Meiji era.

海外からの移民が多い欧米諸国ではすでに解決されているかもしれませんが、国境に「高い壁」を築いてきた日本にとっては深刻な問題です。将来的に解決する必要があります。今後30年間で人口が2000万以上減少します。 2065年で人口8,800万人です。 2100年までに明治時代とほぼ同じ4500万人となります。

(1) Japanese young people do not have the idea of ​​burying their bones when they start working overseas such as South Korea and China.

(1)日本の若者は、韓国や中国人のように海外で一生働き、現地で骨を埋めるという考えを持っていません。

(2) Unlike the real estate market where the value of buildings, not land, is maintained as in Europe and the United States, only land prices remain in Japan. Wages are lost on the loan. The vacant house rate nationwide has reached 15%. There are many dilapidated condominiums in urban areas.

(2)欧米では土地ではなく建物の価値が維持されている不動産市場です。日本では地価だけです。支払ったローンの多くが失われます。全国の空き家率は15%に達しています。都市部には老朽化したマンションがたくさんあります。

(3) Education field. The University of Tokyo will be full for the next 25 years, but the Waseda-Keio War and Keio University may be less than capacity. The population under the age of 18 is declining at an accelerating rate.

(3)教育分野。東京大学は今後25年後も満員でしょう。早稲田や慶應大学は定員に満たない可能性があります。 18歳未満の人口は加速的に減少しています。

(4) Decrease in tax revenue and increase in social security costs due to population decline. By 2040, social security-related costs alone will exceed 50 trillion yen. Currently, tax revenue in 2020 is 63 trillion yen and debt this year is 38 trillion yen. The balance is over 1000 trillion yen.It is impossible to repay a huge budget deficit.

(4)人口減少による税収の減少と社会保障費の増加。 2040年では社会保障関連の費用で50兆円を超えるでしょう。現在、2020年の税収は63兆円、今年の国債返済は38兆円です。残高は1000兆円を超えており、巨額のs借金は税金から返済することは不可能です。

3.Will the fertility rate rise dramatically?

出生率、劇的に上昇か?

It is said that it will take 100 years for a country that once began to decline to grow again and regain its status quo. France is one of the few developed countries that has overcome the declining birthrate. However, Japan will only sink forever.

かつて衰退し始めた国が再び成長し、現状を取り戻すには100年かかると言われています。フランスは、少子化を克服した数少ない先進国の1つです。しかし、日本は永遠に沈む可能性がります。

4.By improving productivity with robots and AI?

ロボットとAIで生産性を向上?

The economy is left to robots and the business is left to AI. In the 2040s, “singularity” is created when computers exceed the intelligence of all humankind. By that time, “general purpose AI” will be used to manage on behalf of humans. 40 million people will be unnecessary.

汗仕事はロボットに任され、管理はAIに任す。 2040年代、コンピュータがすべての人類の知性を超える「特異点」に達します。その時、「AI」が人間に代わって行政や企業の管理部門を担い、4,000万人の雇用がなくなります。

5.Can You convert to an “immigrant” nation?

移民国家に移行できますか?

 (World Bank survey).
1st place America …… 46.62 million people
2nd place Germany …… 12 million people
3rd place Russia …… 11.64 million people
4th place Saudi Arabia …… 10.18 million people
Fifth UK …… 8.54 million people
28th place Japan …… 2.04 million people

  • Bloomberg, a major US intelligence company, once published an editorial that Japan would have become a superpower if it had accepted the talents of foreigners from an early stage. In particular, competition to acquire excellent human resources with advanced skills and talents such as IT (information technology) and AI has been held all over the world for more than 10 years, and Japan, which missed that tendency, will continue to do so. Will continue to do so. You have to pay the price.
    Japan will disappear.

How do you change from this reality
challenge!!

(世界銀行の調査)。<国別の世界で5つの最高の移民人口ランキング>
1位アメリカ……4,662万人
2位ドイツ……1200万人
3位ロシア……1,164万人
4位サウジアラビア……1018万人
5番目の英国……854万人
28位日本……204万人

*米国の大手諜報機関であるブルームバーグはかつて提言していました。日本が外国人の才能を早い段階から受け入れていれば超大国になるだろうという社説を発表しました。特に、IT(情報技術)やAIなどの高度なスキルと才能を備えた優秀な人材を獲得するための競争が10年以上にわたって世界中で開催されており、その傾向を逃した日本は今後もチャンスを逃がし続けるだろう。日本は代償を払わなければなりません。日本は消えます。

あなたはこの現実からどう変えますか?未来は明るくあります。考え方を変える。チャレンジです!!

6.Hereditary politicians (50%)

世襲議員たち

Hereditary politicians

In the second Abe Cabinet, the number of “successors” whose parents were members of the Diet or who took over the ground from their relatives reached a total of 10 people, led by Prime Minister Shinzo Abe, and exceeded half.

第2次安倍内閣では、安倍晋三首相を中心に、親が国会の議員であるか、親戚から引き継いだ「後継者」が合計10人に達し、半数を超えた。

In fact, it is said that more than 50% of Japanese politicians are ers election heir .Japan seems to be the only country in the world with so many Profit heirs .In most developed countries, for example, in the G7, it is said that less than 10% of parliamentarians are Heirs .

実際、日本の政治家の50%以上が世襲議員(翻訳されない珍し言葉)です。日本は世界で唯一珍しい国です。利権を継承する議員が多い国です。先進国、たとえばG7では、 国会議員の10%未満が世襲いうことです。

In japan elections are a ritual because it is profit sharing to the specific persons . Japanese society is no different from the feudal era. No young man talks about politics. It is a society without a future.


日本は利権型の選挙なので選挙が儀式的です。 日本の社会は封建時代と似ています。 若者は政治に無関心です。未来のない社会になっています。

7. Education without communication?

見て習う教育

Even in the age of globalization and IT development, Japan’s education system has remained almost unchanged for about 150 years.
The Japanese are people who cannot change from themselves.
It will change due to the great damage from overseas.

現在は、グローバリゼーションとITの時代です。しかし、日本の教育制度は約150年間ほとんど変わっていません。
日本人は自分から変わることができないのでしょう。海外からのショックによってしか変化しないのでしょうか。

Cool Japan is popular on NHK TV in Japan. Because it’s a rare country. It’s like kids having fun at the zoo.
Japan is not a conservative country. It is an unprecedented closed country. The cause lies in the education of children (from childhood to college). They do not educate how to think.


クールジャパンは日本のNHKテレビで人気があります。 子供たちが動物園で楽しんむと変わらない珍しい国をテーマとしたTVです。
日本を保守的という方がいますが、保守的とは違います。 前例のない閉鎖的な国なのです。 そうなっている原因は、子供時代から大学までの教育にあります。しかし、日本人は新しい思考を生み出す教育をしません。

8.Japanese language circuit problems  

日本語の特長    

三輪晴治
日本人は21世紀の国際社会でまともな仕事ができないのではないか?
理由は国民が,(1)ものの本質の究明力,(2)相手に対する説得力,そして(3)イノベーション力、がないことであるという。日本では重要な問題は本質には迫らないで,うやむやにし,先送りする風土がある。

Haruji Miwa、Born in Nagato City, Yamaguchi Prefecture in 1936. President of Cadence Design Systems Co., Ltd. in 1995, Magma Design Co., Ltd. in 1999. President of Japan, President of EASIC Japan in 2005, President of Baysand Japan as of 2013. Part-time lecturer at the Faculty of Business Administration, Hosei University, and visiting professor at Shikoku University.

According to him
Isn’t the Japanese unable to do a decent job in the international community of the 21st century?
The reason is that the Japanese lack (1) the ability to investigate the essence of things, (2) the ability to persuade the other party, and (3) the ability to innovate.
The Japanese do not approach the essence of important issues. They have a climate of reluctance and postponement.

柳父章
日本語の問題点はこうである。日本文化の伝統は,大事なものは陰に隠すもの。「主語」は発言されない。「秘すれば花」の「秘の文化」があるという。日本は遠い彼方の夢を語ることをしない。日本語は大事なことは陰に隠すもの,極限追求を拒否する。

Akira Yanabu(Ya nub Akira, 1928 June 12 – 2018 January 2 ) is, the translation language researchers , comparative culture theory researchers. Professor Emeritus of St. Andrew ‘s University. Real name, Shoshin

According to him
The problem with Japanese is this. The tradition of Japanese culture is to hide important things behind the scenes. The “subject” is not spoken. It is said that there is a “secret culture” of “flowers if secret”. Japan does not talk about dreams far away. Japanese hides the important things behind the scenes, and refuses to pursue the limi

外山滋比古
日本語は線的な論理ではなく点的な論理で構成されていると述べている。和歌,俳句はこの凝縮である。何故何故と聞くことは無礼だとした。

Toyama Shigeruhifuru (Shigehiko Toyama, 1923 November 3 – 2020 July 30 ), the Japan of the English scholar , linguist , critic , essayist . Doctor of Letters . Professor Emeritus of Ochanomizu University

He states that Japanese is composed of point logic, not linear logic. Waka and haiku are this condensation. It was rude to ask why.

リービ英雄
日本人は常に一つの小さな共同体に身を置き,その枠の中からものごとを考える。そして日本には人間の色恋や私情を描写する「小説」はあるが,人間社会の「公」,「公益」,「国民国家の公益」という「大説」がないと言った。

Hideo Levy (Levy Hideo, Ian Hideo Levy, 1950 year November 29 -), the United States of America California Berkeley -born novelist – Japanese literature’s . Real name, Levy Hideo Ian . One of the writers who continues to create in Japanese without using Japanese as his mother tongue. Currently a professor at the Faculty of International Cultural Studies , Hosei University . Jewish American .

The Japanese always put themselves in one small community and think about things from within that frame. He said that although Japan has “novels” that describe human love and personality, there are no “novels” such as “public”, “public interest”, and “public interest of the nation-state” of human society.

9.management problem

伝え合う能力が不足

"Communication" is a management problem

The “Questionnaire Survey Results on New Graduate Recruitment” conducted by the Japan Business Federation in 2017 was conducted. When hiring new graduates, “communication ability” has been ranked first for 15 consecutive years as an important point in selection.

“Ability to communicate ideas” is the most lacking ability of Japanese managers. At the same time, it is the “ability to talk” that did not grow up in Japanese society.

日本経済団体連合会が2017年に実施した「新卒採用に関するアンケート調査結果」を実施した。新卒採用の際に選考で重視する点として「コミュニケーション能力」が15年連続で1位となっています。「考え方を伝え合う能力」は日本の経営者に最も不足している能力である。同時に、日本社会で育たなかった「話し合う能力」である。

Why did that happen? 

Think “Challenge”. 

The challenge begins with a “hypothesis.”

どうしてそうなってしまったか?
考える「チャレンジ」を行う。
チャレンジは「仮説」から始まります。

10.The beginning of Japan

日本の始まり

Exploring the origin of Japanese "communication"

11.Isolated environment and language system

孤立環境と言語系

Isolated environment and language system

Know the present from the past
Position today from the vision of the future
And we will innovate from today to the future.

過去から現在を知る。
未来のビジョンから現在を位置づける。
そして、現在から未来へと革新します。

Gene of one woman
According to recent genetic research, about 100,000 years ago, about 2,000 modern people lived in East Africa. It turned out to be continuing from the “only female offspring” in the group.

一人の女性の遺伝子
最近の遺伝子研究によると、約10万年前、現生人類は約2,000人ほどで東アフリカに住んでいました。その内の一人の女性のDNAから人類は今日に至ったことが判明しました。

DNA of equality
According to a study by psychologist Christopher Ryan and psychiatrist Casilda Jeda, prehistoric humans live in groups of men, women and children, sharing hunting and food gathering with each other. It was a daily routine to share with each other. In the hunting life of about 90,000 years, humans are said to have imprinted a desire for equality in their DNA.

平等のDNA
心理学者のクリストファー・ライアンと精神科医のカシルダ・ジェダの研究によると、先史時代の人間は男性、女性、子供たちがグループで住んでおり、狩猟や食べ物を共有してた。お互いに分かち合うのは日常的でした。約9万年の狩猟生活の中で、人間は自分たちのDNAに平等への欲求を刻み込んだと言われています。

Huge eruption and ice age
Eugene Smith, geologist at the University of Nevada, Las Vegas
According to the scientific magazine “Nature” dated March 12, temperatures plummeted due to the eruption of a “super volcano” on the island of Sumatra in Southeast Asia 74,000 years ago. Ancient humans who lived in southern Africa faced a crisis.

巨大な噴火と氷河期
ネバダ大学ラスベガス校の地質学者、ユージン・スミス
3月12日付けの科学雑誌「ネイチャー」によると、74,000年前、気温が、東南アジアのスマトラ島で「超大型火山噴火」で急降下した。アフリカ南部に住んでいた現生人類は危機に直面した。

Mutations in the brain
The cause and effect is unknown, but according to Dr. Andrey Bishski, a neurologist at Boston University, humans encountered a “brain mutation” 70,000 years ago. Humans are said to have acquired a new imagination called prefrontal cortex synthesis. He is said to have acquired the ability to pre-simulate his plans and communicate them to his peers.

脳の突然変異
火山噴火等との因果関係は不明ですが、ボストン大学の神経内科医であるアンドレイ・ビシェスキー博士によると、人間は70,000年前に「脳の突然変異」を起こした。人間は前頭前野合成と呼ばれる新しい想像力を獲得したと言われています。人間は計画を事前にシミュレートし、それを仲間に伝える能力を身につけたと言われています。

12.Great journey

人類の船出

Great journey

Great journey
After the eruption, the Earth entered the ice age, but humans escaped from Africa and spread rapidly around the world. Due to the low sea level during the Ice Age, humans roamed the land looking for prey and advanced into new areas.

グレートジャーニー
噴火後、地球は氷河期に入りましたが、人間はアフリカから脱出し、急速に世界中に広がりました。氷河期には海面が低かったため、人間は陸を歩きながら獲物を探して新しい地域に進出しました。

To the southern tip of America
After leaving Africa, they spread to Asia, Europe and the Americas. This journey, called the Great Journey, was a series of great hardships. About 15,000 years ago, it crossed the Bering Sea and expanded to the Americas. It reached the southern tip of the Americas 10,000 years ago.

アメリカの南端へ
アフリカを離れた後、彼らはアジア、ヨーロッパ、に広がりました。グレートジャーニーと呼ばれるこの旅は、人類にとっての大きな苦難でした。約15,000年前にはベーリング海を渡り、アメリカに拡大しました。 1万年前に南アメリカの南端に到達しました。

Behavior of the mind
Not only reproductive instinctive behaviors that connect offspring, but also behaviors that are born from thinking about other people and groups. Food was also distributed to those who did not get it. “Mental behavior” of sharing food with acquaintances during a crisis has been identified in hunter-gatherer societies.

心の振る舞い
子孫をつくる生殖だけでなく、他人や集団のことを考えることから生まれる行動が生まれました。食料が手に入らなかった人にも分配しました。危機の際に他人と食べ物を共有する「精神的行動」が、狩猟採集社会で行われていたことが確認されています。

Communication between groups
Only humans can “share their hearts” with groups living in remote areas. I was born in such a crisis. From the “small area”, the groups are connected by a wide network. By “sending makeup and accessories to friends who can share it,” life became stable and became a means of communication.

グループ間のコミュニケーション
遠隔地に住むグループと「心を共有する」行動をとるのは人間だけです。そのようなことは、危機に遭遇することで生まれました。 「小さな領域」から、グループは広いネットワークでつながりました。 化粧品やアクセサリー等を共有できる友達に送りました。そうすることで、生活が安定し、コミュニケーションの手段ともなりました。

Unique cultural development
The sea level is said to be 100m lower than it is now 10,000 years ago and 5,000 years ago. At that time, humankind seems to have reached the Japanese archipelago.
After that, the climate warms, the polar ice melts and the sea level rises. Indonesia and the Bering Sea are separated by the sea and cannot be moved on foot. Mankind walks its history without knowing each other’s existence.

ユニークな文化的発展
海面は1万年前は、5000年前の現在より100m低くなったと言われています。その当時に人類は日本列島に到達したようです。
その後、気候は暖かくなり、極地の氷が溶けて海面が上昇します。インドネシアとベーリング海は海で隔てられ、徒歩で移動することはできなくなりました。人類はお互いの存在を知らずにその後の歴史を各自歩きました。

Mankind is prolific
Mankind is a prolific race. They increased the seeds on the move. It is said that the reason why prolific birth is possible is that there are behaviors that are useful for group childbirth and childcare by “sharing the mind”.

人類は多産です
現生人類は多産な種です。人類は旅をしながら子供らを増やしました。多産が可能である理由は、「心を共有する」ことで、集団での出産や育児を手伝い合う生活行動を作り上げてきたかだと言われています。

encounter
On Earth, the reunion of Eurasians and Americans took place during the Age of Discovery,

ユーラシアに住んだ人類とアメリカに住んだ人類が初めて再会したのは大航海時代でした。

13. Environmental similarity

狩猟民言語と日本語

Amazon hinterland hunter language and Japanese

Pidahan: Customers who have seen a culture and worldview that goes beyond “language instinct” are also looking at these products.

ピダハン語:「言語本能」を超えた文化や世界観を見たお客様も、これらの商品を見ています。(アマゾン)

According to anthropological linguist Daniel Everett, the Pirahã people in the Amazon’s hinterland have no concept of God. They lost interest in Jesus when they discovered that Everett had never seen him. Their claim requires evidence based on personal experience. However, they believe in the existence of spirits that take the form of things in the environment. These spirits are other visible and palpable objects, including jaguars, trees, and humans.

言語人類学者のダニエル・エヴェレットによれば、アマゾンの奥地に住むピダハン族には神の概念がない。彼らは、エヴェレットがイエスを見たことがないことを発見したとき、イエスへの興味を失った。彼らの主張には、個人的な経験に基づく証拠を要求する。しかしながら、彼らは、環境の中で物事の形をとる精霊の存在を信じている。これら精霊は、ジャガー、樹、人を含む他の可視、触知可能な物である。

Book review
“A good book that explains culture-centered linguistic theory in an easy-to-understand manner”
–Peter Richerson (Professor Emeritus, University of California, Davis)

“Language” is the greatest invention in human history. There have been various debates over its origin.
When and who first started using language? Did people acquire language by mutation or by gradual change? What is the difference between human communication and human language in the first place? –That is, what is a language? The heretic linguist Daniel L. Everett, who became famous for his research on “Pidahan”, which was said to be a disproof of the generative grammar advocated by Nome Chomsky, We answer all questions based on the knowledge of not only linguistics but also anthropology, archeology, and brain science. A book of the author

書評
「文化中心の言語理論をわかりやすく解説してくれる良書」
――ピーター・リチャーソン(カリフォルニア大学デーヴィス校名誉教授)

人類史上最も偉大な発明である「言語」。その起源をめぐっては、これまで様々な議論が交わされてきた。
言語はいつ、誰が最初に使いはじめたのか?人は言語を突然変異によって獲得したのか、それとも漸進的な変化によって身につけたのか?そもそも、他の動物のコミュニケーションと人間の言語は何が違うのか――すなわち、言語とは何か? ノーム・チョムスキーが提唱した生成文法への反証であるとされた「ピダハン語」の研究で一躍有名となった、異端の言語学者ダニエル・L・エヴェレットが、言語学のみならず、人類学、考古学、脳科学などの知見をもとに、すべての問いに答える。著者渾身の一冊

14.Encounter with natural beauty

自然美との出会い,縄文人

Encounter with natural beauty

Is the Amazon hinterland the same environment as Far East Japan? It is an isolated environment. Modern humans were born 100,000 years ago. The Jomon people are 10,000 years old. Hunters live in the Amazon hinterland. Do they have the same tendency as the ancient Japanese? Investigate the language system.

現生人類は10万年前に誕生。縄文人は1万年です。アマゾン奥地には狩猟民が住んでいます。彼らは古代日本人と同じ傾向がおるのではないか?言語系を調査しす。

Kamiya has thought that the Japanese are people with a “prominent sense of beauty.”
I have thought that Japan is the only country in the world where beautiful nature appears in each region, which is fertile and dangerous, every four seasons.

神谷は日本人は「際立った美意識」を有する民だと思っている。
豊饒で危険で四季ごとに、地域ごとに、美しい自然が姿を現す国は、世界に日本しかないと思っている。

From now on, 55 years ago, I crossed Siberia by rail, stayed in Europe and England for a year from Scandinavia, walked through the deserts of Iran from Greece to Istanbul, and reached the huge sea of ​​land = India.

今から、55年前に、私は、シベリアを鉄道で渡り、北欧からヨーロッパ、イギリスで1年滞在、ギリシャからイスタンブールを経て、イランの砂漠を歩き、巨大なる大地の海=インドにいたった。

The nature that I met in two years was a part of nature protruding from every land. It was a land of ice, snow, black forest, rain, strong sun, a land of sand and rocks, and a huge moist land that swallowed people.

2年間で出会った、海外の国々は、自然の一部が際立って国土をつくる形態でした。氷の大地、雪、黒い森、雨、強い太陽、砂と岩の大地、そして、人々を飲み込む湿った巨大な土地でした。

I have thought that “nature and aesthetics gave birth to Japanese” in Japan. The foreign language translation novel has felt unnatural. 55 years ago, I strongly felt the difficulty of Japanese people becoming familiar with the world. Since then, I have been devoting myself to the domestic business (water business).

日本の「自然と美意識が日本語」を生んだなと私は思っている。外国語の訳文小説が不自然に感じてきた。日本人が世界になじむことの困難性は55年年前に強烈に感じた。以降、国内事業(水事業)に専念してきた次第です。

This time, I read Taro Okamoto’s cultural theory and sympathized with it, so I will post an introductory text here.

この度、岡本太郎の文化論を読み、共感しましたので、ここで紹介文を掲載します。

Taro Okamoto (Biography by Kamiya)
Born in 1911. He went to Europe after dropping out of the current Tokyo University of the Arts. He studied “ethnology” under Marcel Mauss at the University of Paris. In February 1952, he published the impact of encountering Jomon pottery in “Mizue” as “Dialogue with the Fourth Dimension-Jomon Pottery Theory”. At the 1970 Japan World Exposition (Osaka), he produced “Tower of the Sun”. He produced Myth of Tomorrow. He died in January 1996.

岡本太郎 (神谷による略歴)
1911年、生まれ。現在の東京藝術大学を中退後、渡欧。パリ大学のマルセル・モース門下で「民族学」を修める。1952年2月、縄文土器に出会った衝撃を「四次元との対話―縄文土器論」として『みづゑ』に発表。1970年の日本万国博覧会(大阪)では、《太陽の塔》を制作する。《明日の神話》を制作した。1996年1月に死去。

Taro Okamoto and Jomon
the Jomon period and Taro Okamoto
Kamiya deleted some of Ishii Takumi’s critique)

Until Okamoto picked it up, Jomon did not exist in the history of Japanese art. It was Taro Okamoto who rediscovered the beauty of Jomon and rewrote the history of Japanese art. No one has made any remarks about Jomon from an artistic point of view.

岡本太郎と縄文
the Jomon period and Taro Okamoto
神谷が石井匠評論を一部削除し作成)
  
岡本が取り上げるまで、日本美術史に縄文は存在しなかった。縄文の美を再発見し、日本美術史を書き換えたのは岡本太郎である。縄文について美術的な視点からの発言は誰もしていない。

Taro, an artist and sociologist, presented in the “Jomon Pottery Theory” with photographs of flame-shaped pottery, the beauty of the Jomon pottery, the four-dimensional spatiality, and the Jomon people’s view of the universe. It is a sociological and philosophical interpretation based on.

芸術家であり民族学者でもある太郎が、火焔型土器の写真を載せた「縄文土器論」で提示したのは、縄文土器の造形美、四次元的な空間性、そして、縄文人の宇宙観を土台とした社会学的、哲学的な解釈である。

He overturned the “orthodox” Japanese traditions such as Yayoi pottery and Haniwa, and after that, Jomon pottery began to appear at the beginning of art books as primitive art, and the history of Japanese art was rewritten. Taro Okamoto was the igniter of the Jomon boom that continues to this day.

弥生土器や埴輪を始まりとする「正統な」日本の伝統をくつがえし、以後、原始美術として縄文土器は美術書の巻頭を飾るようになり、日本美術史が書き換えられたのです。今に続く縄文ブームの火付け役は、岡本太郎なのである。

15.The beginning of modern Japanese

弥生人の渡来

The beginning of modern Japanese

People are part of nature, sharing, village closeness, reconciliation
A sense of beauty, such as a language system that excludes the subject, and faith in words and spirits.

人々は自然の一部であり、共有し、村の親密さ、和解する
主題を排除した言語体系などの美意識、言葉や精神への信仰

yayoi people
yayoi village

Assumed map of Izumo Taisha

Assumed map of Izumo Taisha

16. Article 17 Constitution

17条の憲法

Article 17 Constitution

(Note) The modern text is translated into English in the Kamiya style.

Article 1, in harmony,
Pay attention to harmony and do not quarrel with others. It’s related to each person, but few people in the world have an ideal personality. Follow the emperor and his father anyway. If you have a meeting where your boss and your subordinates can talk with smile. you will solve anything.

第1条、調和して、
調和に気を配り、他人と喧嘩しないでください。 一人一人に関係がありますが、この世で理想的な性格を持っている人はほとんどいません。とにかく天皇と父に従ってください。上司と部下が話し合うことができる会議があれば、微笑んでください。何でも解決します。

Article 2 in Buddhism
Believe in Buddhism seriously. Buddhism is where all creatures return at the end. This is the truth that people of all nations seek. We respect this Buddha’s teachings at any time and in any person. There are only a few bad guys in the world. If you teach it well, you will surely get an understanding. If you follow Buddhism, you can correct your devious heart. There is nothing else.

第二条
真剣に仏教を信仰せよ。仏教はあらゆる生きものが最後に帰るところです。すべての国々の人々が仰ぐ真理です。どのような時代でも、どのような人々でも、この仏の教えを尊敬します。世の中には心底からの悪人は少ししかいません。よく教え諭せば必ず理解が得れます。仏教に従えばよこしまな心は正せます。これ以外にありません。

Article 3 heaven (emperor) and earth (subordinates)
If you receive the order of the emperor, be sure to obey it. The emperor is heaven, and his subordinates are earth. The heavens cover everything, and the earth carries everything. Therefore, the four seasons change regularly and all things are activated. If the earth tries to cover the heavens, this order will be destroyed. As such, his subordinates must accept the Emperor’s words, and if the upper one does, the lower one will obey it. Therefore, be sure to obey when you receive the order of the emperor. If you do not obey, you will self-destruct.

第三条
天皇の命を受けたら、必ずそれに従え。天皇は天、部下は地。天が万物を覆い、地が万物を載せる。従って、四季は規則正しく移りゆき、万物を活動させるのです。もし地が天を覆おうとするなら、この秩序は破壊されてしまう。そのように、天皇の言に部下はは必ず承服し、上の者が行えば下の者はそれに従うのです。だから、天皇の命を受けたら必ず従え。もし従わなければ、自滅するであろう。

Continued

18.God + Buddha

神仏習合

God + Buddha=in japanese

Currently, there are 81,000 shrines and 77,000 temples in Japan. The Japanese are the only people in which Shinto and Buddhism coexist naturally within the spirit of the same person.

神仏習合。現在、日本には81,000の神社と77,000の寺院があります。 神道と仏教が同じ人の精神の中で自然に共存しているのは日本人だけです。

Religious beliefs of the Japanese ── It is common for the same person to hold a baby gift at a shrine, a wedding ceremony at a church, and a funeral at a temple.

日本人の社会では、神社での出産祝い、教会での結婚式、お寺での葬式は、不自然ではありません。

This flexible tolerance is characteristic of the Japanese

19.Birth of Waka Culture

かな文化 和歌の始まり

amazing nature harmony culture
Birth of WAKA culture

The Japanese had excellent wisdom, sensibility, and aesthetics to “individualize” “Chinese characters borrowed from China.” It further developed the Chinese culture by connecting it with its own culture. The Fujiwara culture, which flourished in the 10th and 11th centuries, created new kana characters, art styles, and lifestyles.

日本人は「借用漢字」を「個性化」する優れた知恵、感性、美学を持っていた。 日本人の文化と結びつけることによって借用漢字文化を独自化しました。 10世紀から11世紀にかけて栄えた藤原文化は、新らたな「かな文字、芸術様式、生活様式」を生み出しました。

Japanese has become the most difficult language in the world. By combining a unique story language and a foreign writing language, we created a variety of readings for one kanji and created a culture with various notations (characters) in one sentence.

日本語は世界で最も難しい言語になっています。 日本人は、独自のはなし言葉と漢語を組み合わせることで、1つの漢字にさまざまな読み方を作り、1つの文にさまざまな表記(文字)を持つ文化を作り上げました。

20.Study from B-ships to A-bombs

黒船から原子爆弾まで

Study from B-ships to A-bombs
clash with western culture

Saigo Takamori’s words(1828~1877)
It is for the nation and society that human beings use their wisdom. However, there must be a “philosophy” as a human being. He sets up telegraphs, lays railroads, and builds steam machines. This kind of thing certainly surprises the common people. However, it is necessary to identify the “root of necessity” such as why telegraph and railroads are essential. Without the necessary philosophy, you would be forced into development for development. Moreover, he envy the development of foreign countries unnecessarily, discuss Profits or not profits, and imitate foreign countries from the structure of houses to toys. Then, if a trend of luxury is created and property is wasted, national power will be exhausted. Not only that, the human mind becomes frivolous. In the end, Japan itself will be destroyed. (Free encyclopedia “Wikipedia”) Translated text, Kamiya

西郷隆盛の言葉(1828~1877)、人間がその知恵を働かせるということは、国家や社会のためである。だがそこには人間としての「道」がなければならない。電信を設け、鉄道を敷き、蒸気仕掛けの機械を造る。こういうことは、たしかに耳目を驚かせる。しかし、なぜ電信や鉄道がなくてはならないのか、といった必要の根本を見極めておかなければ、いたずらに開発のための開発に追い込まわされることになる。まして、みだりに外国の盛大を羨んで、利害損得を論じ、家屋の構造から玩具にいたるまでいちいち外国の真似をして、贅沢の風潮を生じさせ、財産を浪費すれば、国力は疲弊してしまう。それのみならず、人の心も軽薄に流れ、結局は日本そのものが滅んでしまうだろう。フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)

21.Why did Japan have a war with the United States?

何故、始めたか戦争?

On November 3, 1938, Prime Minister Fumimaro Konoe announced the purpose of the war with China to build the “East Asian New Order.” He said Japan, which has been bullied by the world’s great powers, will save “weak China” rather than bully it. At that time, the purpose of this war was understood by the people and permeated the people.

In July 1941, Japan was stationed in France-controlled Southeast Asia. As a result, the United States, the United Kingdom, and the Netherlands embargoed a total embargo on Japan in August. A “declaration of war” was issued at the same time as the war began on December 8, the same year. The direct motive for Japan to embark on a war was said to be unavoidable because of “self-defense.”

In the fall of 1943, the Greater East Asia Conference was held with representatives of the occupied territories of Japan. Therefore, the East Asian Joint Declaration advocating the end of the war and the construction of East Asia was adopted. But the war continued in China. It was a great war in a swamp with no purpose or exit. The purpose of Japan’s war with the United States was unknown, but the purpose of the US war was clear.

なぜ日本はアメリカと戦争をしたのですか?(神谷の戦争目的論の概要)

1938年11月3日、近衛文麿首相は「東亜新秩序」を構築するための中国との戦争の目的を発表した。世界の大国にいじめられてきた日本は「弱い中国」をいじめるのではなく救うと述べた。当時、この戦争の目的は人々に理解され国民に浸透した。

1941年7月、日本はフランスが支配する東南アジアに駐留した。その結果、米国、英国、オランダは8月に日本への全面禁輸を行なった。同年12月8日の開戦と同時に「宣戦布告」が発令された。日本が戦争に乗り出す直接の動機は、「自衛」のために避けられないとされた。

1943年の秋、大東亜会議が日本の占領地域の代表者と共に開催された。そのため、戦争の終結と東アジアの建設を提唱する東アジア共同宣言が採択された。しかし、戦争は中国で続いた。それは目的も出口もない沼地での大戦争となっていた。日本の米国との戦争目的は明確でなかった。米国の戦争目的は明確であった。

  • Number of victims of war on Japan
  • In some countries, the number of victims, including military and civilian personnel, is unknown.
  • 20 to 30 million people were killed.
  • Japan-2,620,000 ~ 3,120,000
  • Korea under Japanese rule-378,000-483,000
  • Mainland China-10,000,000-20,000,000
  • Burma-272,000, Philippines-557,000 ~ 1,057,000
  • French Indochina-1,000,000 ~ 1,500,000
  • Dutch East Indies-3,000,000-4,000,000
  • British India-1,587,000-2,587,000
  • Total-19,414,000-33,019,000
  • Free encyclopedia “Wikipedia”

Is Japan warlike or in harmony?


There are principles in war, there are principles in the other party, and there is war in the extension of diplomacy. The last resort of diplomacy is war. Of course, there are also termination scenarios.

日本は好戦的ですか、それとも調和型ですか?
戦争には原則があり、相手にも原則があり、外交の延長に戦争があります。外交の最終手段が戦争です。 もちろん、終了シナリオもあります。もう一つは、植民地化して経済的に管理することです。 それは侵略戦争と呼ばれています。 ヨーロッパでの大航海時代以降の世界的な領土の獲得は、すべて侵略戦争でした。

The other is to manage it economically as a colonization. It is called the war of aggression. The acquisition of global territory since the Age of Discovery in Europe was all a war of aggression.

As the last samurai “Saigo” said, “Japan imitated the West in everything”, and as a result, it came to compete with the West rather than make friends. Japan sought to gain economic benefits by invading China and other countries. It can be said that Japan also experienced the “war of aggression,” which is the export of civilization by Westerners. Japan, which was criticized and sanctioned by the West, advocated “self-defense war theory” and entered an endless battle.

最後の武士「西郷」が言うように、「日本はなんでも西洋を模倣した」、結果、仲良くするより西洋と競争するようになった。日本は中国や他の国々を侵略することによって経済的利益を得ようとした。 西洋人による文明の輸出である「侵略戦争」を日本も行ったと言えます。欧米から批判・制裁を受けた日本は、「自衛戦論」を提唱し、終わりなき戦いに突入しました。

Are the Japanese warlike? Why did you become warlike?

日本人は好戦的か?何故、好戦的になったのか?

22.Wandering Japanese

どこへ向かうのか?

wandering  Japanese
change  yourself  i
put logic into harmony

23、Forward, to vision

人生を前向きにする

Japanese is easy when you start learning it, but the more you study it, the more difficult it is. English is difficult at first, but the more you study, the easier it becomes. It is the Japanese who cannot speak English in the world.

日本語は始めれば簡単ですが、勉強すればするほど難しくなります。 英語は最初は難しいですが、勉強すればするほど簡単になります。 世界で英語回路が身につかないのが日本人です。

English is now the world language = online common language. The important point is how the “world”, which is the same thinking circuit as the language, and the “unique Japanese thinking circuit” can be associated with each other in the future.

英語は今や世界言語=オンライン共通言語です。 重要なのは、言語の背景にある世界の思考回路と「日本独自の思考回路」を将来どのように結びつけるかということです。

The challenge of “this HP” is to brighten the future of Japan.

「このHP」の挑戦は、日本の未来を明るくすることにあります。

  • The challenge of “this HP” is to brighten the future of Japan.
  • Japanese works is to eliminate poverty and war from the world.
  • We want that Japanese harmonious thinking make world peace.
  • Towards the vision
  • I will challenge
  • 「このHP」の挑戦は、日本の未来を明るくすることです。
  • 日本の仕事は、世界から貧困と戦争をなくすことです。
  • 日本の調和のとれた思考で世界を平和にすることを望んでいます。
  • ビジョンに向けて
  • 挑戦します